导演专访
1. 易立竞《中国导演访谈录》序小说txt全集免费下载
易立竞《中国导演访谈录》序 txt全集小说附件已上传到网络网盘,点击免费下载:
内容预览:
祝这本书卖得好。
倾心之谈,谈些什么
大多数翻开此书的读者大概是受到了导演们的吸引,想听听他们说了什么。可是这些如珠妙语并非凭空而来,在这本书里,导演们每次开口说话之前都有一个记者在提聪明的问题。这就是访谈录的特殊之处,它不仅体现个体才能,还是挑战与应战的双人舞。更了解记者工作的人还知道,好的访谈是一种令人惊叹的开采。像任何人一样,导演们的思绪情怀,可能如同矿脉沉睡在地下,或者得意忘言,未及形诸言语,甚至于他可能根本就打算谎话连篇,这时一位有着良好职业技能的记者却可以恰到好处地激发他的灵感,并让他变得坦率。这就是访谈的艺术,它体现了人性的复杂,混合着逗引与温情、心机与真诚,自有戏剧性可观。无论如何,我从来不会在读一篇访谈时忘记欣赏这一点。
我们的媒体圈里大约有六七位记者以善于访谈知名,我听过他们的名字,但偶尔读到并不觉得特别出色,因此认为易立竞是最出众者——希望这不是对其他优秀的访谈记者们的……
以上
2. 大鱼海棠的导演访谈
《大鱼.海棠》在法国接受蓬皮杜当代艺术中心导演访谈:
Questions for Tis & Breath from the festival organizers
1- Context of proction in China and presentation of Studio B & T
- How is B&T born? How do you differentiate from other Chinese studios?
9年前跟张春(Breath)认识的时候,我们都还在清华大学上学,我学锅炉(热能),他学平面设计。
由于提高热力蒸汽机1%的效率并不能改变世界,所以我决定退学跟Breath一起创办一家动画电影公司,做我们心目中真正美好的电影,你知道,中国已经超过30年没有让我们满意的动画电影了。
于是B&T诞生了,我们只做我们心目中最美好的电影,我们追求完美,我想这就是我们的与众不同之处。
- How many people are working in the studio?
25位全职,超过40位兼职。
- Special characteristics of the proction of this feature in the cartoon proction/instry in China?
制作高品质的动画电影很艰难,因为中国已经很久没有高品质的动画电影面世。
- Do you feel that the animation instry is taking off in China right now? What future for the Chinese animation instry worldwide?
是的,由于政府政策大力推动的原因,动画产业在中国欣欣向荣。但我们还需要耐心才能看到真正优秀的作品,未来的动画大师们需要时间来成长。
我们希望B&T的作品能打动世界每一个民族的观众,我们希望大.海这部电影能成为中国动画走向世界的一个起点。
2 Research
- Why having chosen the HAKKA culture as source of inspiration? Is Tis or Breath’s family from this part of China? Other reason?
中国的福建土楼有种梦一样的神秘感,像是来自世外桃源。每一个土楼里居住的几百户人家都是同姓的一个家族,设想一下,数百年以前的一对夫妻为自己的子孙建造了一栋土楼,他们生在里面,死在里面,世代在里面繁衍生息,最后子孙成群,这是一件多么美好的事。土楼既是族人的家,也是他们的堡垒,既是归宿,也是枷锁。如今的很多客家人已经背井离乡,到城市里生活。
我跟张春并不是福建人,但我们对福建土楼的超现实感着迷,而且大.海本身就是一部关于家,关于自由的电影。
3 Writing
- Tis – this is your first feature film: what does that change for writing the script compared to a short film?
写一部动画短片剧本只要几周时间,而我用了3年时间来构思和修改大.海的剧本。短片剧本就像个情人,送点礼物,鬼混一下就好。
而写一部真正的电影比结婚还耗费精力,所以我不打算结婚,决定娶我的第一部电影长片做老婆。
- What were the steps to develop the short film to a feature film story?
第一,睡觉,做梦,直到做了一个让你感到万分激动的梦,醒来时把它记下来。
第二,最好是做很多个让你感到万分激动的梦,最好它们还能连在一起成为一部电影。
第三,听上千首没有歌词的音乐,找到正确的感觉。
第四,忘掉所有你学过的编剧技巧,写让你自己兴奋的东西。
4 Visuals
- What is the bias ( angle) for the graphics? it changes a lot from the short film ...
之前的短片是一个简陋的作品,观众感到自己在欣赏一个作品,而如今我们不希望观众感到自己在欣赏一个作品,而是进入了一个梦。所以在画面表现上我们竭尽全力,希望创造一个让观众激动,向往的梦。
5 Character design
- We feel a strong influence of Japanese animation in the designs of the characters ... is this is a willingness from your part?
- If we say that some scenes in the screener reminds us of Spirited Away from Myazaki. What do you say?
Myazaki的作品我也非常喜欢,当初第一次看他的作品,我就很奇怪为什么这位前辈作品里很多具有想像力的东西跟我脑子里的如此相似,要知道,我们相差40多岁。我小时候看过许多西方童话,Myazaki在访谈里提到,他的作品也深受格列佛游记等西方童话的影响。2004年创作大.海的时候,我曾受到非常喜欢的一部西方童话《海的女儿》的影响,而Myazaki2008年公映的最近一部作品《悬崖上的金鱼姬》,灵感也来自《海的女儿》。
我并不在意大家觉得我们像谁,我只关心我们创造的梦是否来源于我们灵魂深处,能否打动观众。在设计上,我们对中国的文化进行了深入的研究,发现日本的许多服饰和风格,实际上跟中国唐朝时的风格很相似,我们对此不会避讳。只要是美的,真实的,有根的,就能打动人。对我来说,我们大家都是一群仰望星空的孩子,无论是中国人日本人还是法国人,我们都会被灵魂中共有的情感打动。
6 storyboard
- Could you comment on the storyboard. What rhythm do you want to give to the film? You seem not to want to over-animate.
我们制作分镜的宗旨是尽可能不让观众感觉到镜头的存在。
因为整个故事的世界观是全新创造的,为了让观众相信我们创造的世界,我必须在讲述故事的时候足够地沉稳。因此我在制作分镜的时候十分克制,不使用过多花哨的技巧,而是让电影的镜头语言尽可能朴实,我希望让创作者隐藏在电影的后面,看似波澜不惊,最后却深入骨髓。
7 colors
- What kind of colors? Saturated? Realistic? the final colors seem less clear and light as the colors of the short film.
我们希望创造一个充满神秘感的世界,所以一切的用色和设计都要充满“神秘感”。另外因为我们希望讲述一个动人的故事,所以我们在色彩的设计上也希望能创造出浪漫的意境,并大量采用了中国特有的红色。
Could you comment on it.
8 scoring / sound
- What kind of voices will you be looking for characters
我们计划请专业的电影演员为角色配音,比如章子怡,斯琴高娃等,他们能更容易揣摩角色的内心。这部电影与其他动画电影的不同之处在于我们要传递非常细腻的情感,这对于我们来说是一个挑战。
- What style of music? What atmosphere?
我们计划请坂本龙一为电影配乐,他的音乐充满了情感,同时充满了神秘感。
9 The animation technique
- What style of animation? How smooth? Are you using Flash? Or traditional 2D with 3D.
- If flash. Why using flash?
我们采用传统2D和3D结合的方式来制作电影,几个主要的角色采用2D,因为2D更容易表现细腻的情感。部分配角和全部场景采用3D,因为3D丰富的细节表现能让观众更相信自己在经历一个动人的梦。
10 Proction in China
- Could you explain the proction pipeline?
从创意,故事,整体制片计划,到剧本,分镜头脚本,人物设计,场景设计,样片,整个前期制作都由我和Breath领导整个团队在工作室内部完成,在此时期内我们已经制定出整个中期流程的计划,并培养出能把控质量的负责人。中期制作我们将把制作人数从20人扩大到60~80人,在工作室内部完成80%的制作,20%的制作会与北京其他制作公司一起完成。后期的音效制作我们会到法国来完成,音乐我们会邀请日本的作曲家坂本龙一来制作。
- Will the whole film be animated in your studio?
80%的核心制作部分在B&T内部完成,制作的高峰我们的全职人员会有60~80人。
- Is there a part of the film more complicated than the others?
从样片和前期制作的20人扩大到60~80人的中期制作阶段,整个制片管理对于我们来说是一个挑战,崔蓓蓓将把与押井守导演制作《空中杀手》的经验带到制作《大.海》中来,确保我们按期完成制作。
3. 导演杨洁生前最后一段采访被公开,《西游记》成她一生之痛,你怎么看
针对演艺圈的大牌明星而言,有些人在昨日官方宣布完婚,有些人在昨日大撒狗粮,也有些人把离异的信息放到了这一天说。
杨洁导演在2017年过世,到2020年早已离开大家四年,以往的诸多在如今来看,也没法全部对与错了。
但无论怎样说,《西游记》这一部经典无法超过,杨洁导演的贡献也是众所周知,对于和师徒四人的矛盾,就是这样化在风中吧。
4. Lemon Tree的导演访谈
「中东局势经常在变,人们会用希望、乐观、悲观、突破、崭新、未来、过去这些字眼描述这里经常发生的状况。树呢,则是静静站在一旁,看着人们汲汲营营。虽然对中东人民来说,橄榄树可能比较实用,但我还是决定以『柠檬树』作为电影主题,描述树如何威胁到国家安全的故事。这个标题,在过去、这个地区,都不曾被使用过。这是一个简单的故事。通常人们奋力抗争的事,只需要大家互相聆听对方心声,就能轻松解决。但这麽简单的期望却是困难的一大步,看看这世上,只要提及关于历史、民族、宗教等话题,冲突就会产生。而两个宛如镜相的女人:巴勒斯坦的萨玛和以色列的国防部长夫人米拉,这两人之所以能打动人心,在于不论她们两边背负多少政治民族议题,但真正难以承受的其实是寂寞这样的情绪。我以幽默、荒谬、悲剧、喜剧多重元素溷合,在以色列人和巴勒斯坦人间创造不可能的溷乱情境,用五颜六色包装一个有点黑暗的故事。」--艾朗瑞克里斯
5. 采访导演要提的问题
请问制作一片电影需要多少资金?
6. 三元里的导演访谈
广州,学而优书店,另外咖啡馆。
这是缘影会的一次例行活动,也是《三元里》的首映式。
这是一间整洁的观影室。欧宁与曹斐在前边调试机器。大家等着,有人小声说话,可是不吵闹。作为第50届威尼斯双年展“紧急地带”的一个组成部分,《三元里》刚刚从威尼斯回来。
看完后,十来位主创人员坐在台前,开始了与观众的交流。欧宁一如既往地从容清晰,曹斐穿着黑T恤,脚上是一双明黄色的平底鞋,他们的长处,在于创造力与行动力的结合。
一个半小时的交流,达到了相当深入的程度。其中的关键词,是“纪录片”与“全球化”,事实上,它也指涉了这个影片的内外两个方向的存在意义:一方面,它达成了怎样的展现,另一方面,它达成了怎样的沟通。
问:为什么这个纪录片用黑白影像?
答:这个一方面是客观条件造成的,我们用的是几台机器,不统一,也都不太好,到后期合成在一起时,色比色调有很大差距,因此就都调成黑白了———去除彩色后,质感要更好一些。另一方面,我们推崇早期纪录片大师如维尔托夫、尹文思等人的作品,在30年代城市生长的时期,他们用手中的摄像机所进行的真诚的记录是非常动人的,我们的影片,也是用这种方法来拍摄的一个散文诗式的城市纪录片。这部黑白的《三元里》,也是对纪录传统的一个回归。
问:这部影片没有对白,文字说明也很少,你们是怎么考虑的?
答:我们反对论证式的纪录片,将论证的工作,用出版物来完成。而且这个片子是威尼斯双年展的参展片,与“视觉艺术展”的主题要有所联系。片子是印象式的,诗歌式的,在类型上不能说有多么大的创新,但它适合艺术大展这种形式。
问:《三元里》刚刚从威尼斯回来,请问欧洲人是怎么看这个片子的,我个人觉得,它不是非常的“民间”。
答:在威尼斯展场,许多人表示喜欢这个片子,觉得“挺好的”,但他们并没有深入地说出理由来。这也是我们非常重视它在本土反应的原因之一。至于“民间”色彩,我更喜欢用的一个词是“独立”,也就是几个人没有酬劳,出于兴趣走在一起,不去迎合策展人、西方观众,也不去迎合中国观众的种种想像,而只说出我们自己的观察所带来的结论。“民间”并不一定意味着激进。
问:中国影片在国际影展上,通常会被认为取材或者手法有“迎合”西方文化想像之嫌,你是怎么看待这一点的?
答:将东西方二分,并将具体的作品嵌合到“迎合……想像”的模式中去的说法,实际上已经过时了。我们在实践的,是在一个全球化背景下进行的对话,西方寻找传奇性“他者”的观念正在被颠覆,我们希望自身能行理性的思考,真切的表达,同时在国际舞台上,寻找到了解与沟通的可能。
问:在这个影片中,音乐非常完美,请问你们是如何做到的?
答:做音乐的李劲松的创作是与拍摄同时进行的。他原来做的是概念性很强、观念相当前卫的音乐,我们在不断的沟通中,确定音乐的基调与风格,反复修改,使之能与影像融为一体。在影片中,还用了大量的快慢镜,让城市化运动的速度与密度,从节奏中得到体现。最后的那段木吉他唱的民谣风格的《三元里》,是欧宁的诗歌旧作,这个影像作品的拍摄是最近的事情,但创作人员的感受与思考都有了相当长时间的积淀。
问:关于DV拍摄,摄影师有什么经验可以传授吗?
答:要尽量运用手上的机器,了解它的全部性能。镜头稳,不乱晃,明确内容,向前推进。技术是重要的,不同的机器会带来不同的空间与形式。技术也不是最重要的,观念引导着技术。最后,要像用口用笔一样用你的摄影机。
问:对“纪录片”你是怎么看的?
答:刚才有观众对这个片子是“纪录片”提出了怀疑。事实上,纪录片的宽泛定义应当是“非虚构作品”,素材直接来源于现实。它有各种形式,而定义的内涵与外延还处于不断的扩展之中。在影片中的笑脸与合影,表达的是我们的感受与态度。对被拍摄对象,我们所有的,是认同赞美。
7. 中国导演访谈录怎么样
易立竞的文章喜欢很久了,每期《南方人物周刊》上都要留心看,对导演的访谈已经太多了,但是易立竞的采访永远有自己的风格,你能感觉到她的采访里有她自己的思维和智慧。好的采访里,即使这个记者全身而退,专心的呈现别人,她的逻辑,她想问题的方式也还是会留下来。那些聪明的问题,对于任何一个学新闻的人来说都是一种教益。 一个下午看完了这本书,采访有很多种风格,有的学院派,专业而务求深刻,有的嘻哈玩闹,轻松而无养分。但是易立竞的采访,看完之后给人这样一种感觉——清晰,松弛,明媚,开合自如。她对谈话有一种控制力,她的对话里有一种自然的魅力——好的记者,永远不是技巧这两个字能完全概括的。
8. 张译很少接受媒体采访,导演林超贤说出真相,到底是什么呢
《红海行动》这部电影,不论是表现还是口碑都不错,而各大主演也凭此戏频繁上热搜,连杜江减肥都能引来数万网友关注。哪怕是导演林超贤都到处做专访,唯有张译很少接受媒体采访,就连拍戏受伤的事也是只字不谈,如果不是有报道出来的话,根本不知道吃了多少苦。
有评价说这才是演员和明星的区别,确实张译拿到过影帝的荣誉,却从没有那种恃才傲物的感觉,拍好戏就是他奋斗的目标。当然对于张译来说,想要完全大火很容易,只是低调成了一种习惯,这就是他之前不像明星那样,新闻满天飞的原因,不过这对粉丝可以说很痛苦,要合影都不容易。
9. 专访电影《欢乐喜剧人》制片人吴少雄:如何让综
翻看吴少雄的履历,这位从演员出身的资深电影人的经历颇具电影艺术色彩:香港出生,香港长大,高中后到英国念书,1984年英国大学毕业后回港,加入皇家香港警察成为督察。在《喋血双雄》拍摄期间,以督察的身份偶然认识了吴宇森导演、周润发和李修贤,后被李修贤挖掘加入电影圈,并在修哥的指导下,全面学习了电影的创作、筹备、表演、拍摄、后期、宣传和发行。